Ture får inte vara med

"Att peta i ett skönlitterärt verk, för att mänskligheten gjort framsteg sedan boken skrevs, är på det hela taget exakt vad Sannings­ministeriet i George Orwells 1984 sysslade med."
- Andreas Ekström


Så sant!

Bokförlaget Rabén & Sjögren kommer inte att ge ut ”Ture Sventon i Paris” (1953). Anledningen? Ordet "neger" förekommer i boken. Hade boken i sig varit rasistisk hade jag förstått reaktionen, men så vitt jag förstår så är den inte det. Det är klart, även det är en tolkningsfråga. Herr Omar framställs på ett sätt som både kan tolkas som sympatiskt och som en nidbild (lite väl hjälpsam och övertrevlig), men de är i alla fall vänner.
Hur som haver, det som Rabén & Sjögren vill censurera är ett ord, som egentligen speglar den tidens språkbruk. Att ord byter betydelse känner väl de flesta till, och att "förbjuda" en bok på grund av ett ord låter lite väl mycket bokbål för min smak.
Med det sagt måste jag ändå slänga in en brasklapp eftersom jag inte läst boken ifråga...



Källa

Kommentarer

------------------------------

Gör mig glad och lämna gärna en kommentar!

Din kommentar kommer att synas efter att jag godkänt den. Observera att reklam och spam inte kommer att publiceras.


Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0